Общество

Пророссийская активистка воюет с косметикой известной марки. Ее разозлил василек, блогер и белорусский язык. ФОТО. ВИДЕО

Гродненская пропагандистка Ольга Бондарева опять вышла на тропу войны. Объекты ее гнева прежние — цветок василька, блогер Влад Кобяков и белорусский язык. Однако по стечению обстоятельств все они «встретились» на упаковке косметической продукции белорусской фирмы Modum, которую активистка обнаружила в магазине. Она выплеснула недовольство в одном из своих телеграм-каналов.

«Модум решил пойти по наклонной», — провозгласила Ольга Бондарева и обвинила производителя косметики в «змагарстве».

Одной из причин стала выпущенная Modum зубная паста под брендом «Падабайка». Именно это слово (белорусский перевод слова «лайк») не понравилось гродненской активистке — она объявила его «змагарским новоязом» и «отсебятинской мовой». По ее мнению, некто таким образом «тонко и ненавязчиво шлифует мозг» покупателям.

«Нагло и перед выборами не стесняются», — возмущается пропагандистка.

Что «новоязовского» и тем более «змагарского» она нашла в «падабайке», неизвестно. Это слово появилось в сети как белорусский аналог «лайка» около десяти лет назад, с тех пор оно прочно вошло в народный лексикон и встречается даже в детской литературе.

На упаковке модумовской «Падабайки» обнаружилась еще одна «красная тряпка» для активистки: популярный блогер-миллионник Влад Кобяков, который снялся с тюбиком пасты в зубах и стал одним из лиц бренда (в качестве женского образа для дизайна снялась руководитель отдела маркетинга MODUM Ольга Безводитская).

Напомним, к Кобякову у Бондаревой (а также у ряда других пропагандистов) тоже есть счеты. Они припоминают инфлюэнсеру то, что в 2020 году его заметили на акции протеста. Тогда блогер сказал, что он вышел на улицу, чтобы «поддержать белорусскую солидарность и белорусский народ». От гнева Бондаревой Кобякова не спасли ни «длительное» членство в провластном союзе молодежи, ни выступления на провластных мероприятиях в красно-зеленом флаге, ни «покаянное» интервью на ОНТ, в котором он рассказал, что в 2020 году не разобрался, а теперь думает по-другому.

Наконец, Бондарева, судя по всему, продолжает «косить» васильки, которые считает одним из символов «белорусских нацистов под Гитлером» и предлагает заменить их серпом и молотом. На упаковке одной из линий продукции Modum эти цветы тоже есть. Бренд называется по-белорусски — «Валошкі», и это дополнительно возмутило пропагандистку:

«Абы не па-расейску», — посетовала она.

Если вдруг Бондарева и «валошку» считает «новоязом», напомним ей, что это общепринятный перевод слова «василек» на белорусский язык. Он закреплен, в частности, в наиболее полном академическом словаре «Слоўнік беларускай мовы», который выпущен в 2012 году в минском издании «Беларуская навука».

А вообще василек еще в 2021 году использовался в оформлении мероприятий, приуроченных ко Дню независимости. Творческая команда, которая работала над праздником, рассказала газете администрации Лукашенко «СБ. Беларусь Сегодня», что этот цветок символизирует «родину и лучшие качества белорусов — душевность, гостеприимство, скромность, дружелюбие и надежность». Кроме того, василек можно заметить в логотипе и на ливрее самолетов национального авиаперевозчика «Белавиа».

Теги

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»
Закрыть