Еще один роман Ремарка вышел по-белорусски

Роман «Черный обелиск» Эриха Марии Ремарка о выживших солдатах Первой мировой войны вышел в переводе на белорусском языке. Книгу уже можно приобрести.
Первая осенняя новинка! Не ждали так быстро, но книга уже у нас и ее можно приобрести. Чтение Ремарка сегодня становится удивительно актуальным и злободневным», — сообщило издательство «Янушкевич» на своей странице в фейсбуке.
Переводчик романа — Инна Хомич. Ранее она же перевела на белорусский язык еще одно произведение Ремарка — «Три товарища».
Купить книгу на белорусском языке можно в интернет-магазине «Кнігаўка».
Роман «Черный обелиск», опубликованный в 1956 году, рассказывает о так называемом потерянном поколении — бывших солдатах Первой мировой, с трудом пытающихся найти свое место в послевоенном обществе, в то время как в Германии набирает силу национал-социализм.